Συγκεκριμένα ο πρωθυπουργός υπερασπιζόμενος την Συμφωνία με τον Ζάεφ δήλωσε πως ο όρος «εθνικότητα» αναφέρεται αποκλειστικά στην ιθαγένεια και δεν καθορίζει ή δεν προκαθορίζει την εθνοτική καταγωγή/εθνότητα, και ορίζεται ως «Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας». Κάτι τέτοιο βλέπουμε να αναφέρεται και στην ρηματική διακοίνωση.
Ωστόσο διαβάζοντας το κείμενο υπάρχουν αναφορές σε μακεδονικό λαό.
Το κείμενο που έφτασε στην Αθήνα από τα Σκόπια μπορεί να προσπαθεί να κρατηθεί στα όρια του γράμματος και του πνεύματος της Συμφωνίας των Πρεσπών, φιλοξενεί, όμως, αναφορές που προκαλούν ερωτηματικά. Χαρακτηριστικό είναι ότι σε τρία σημεία η ρηματική διακοίνωση κάνει αναφορές σε «Μακεδονικό λαό».
Συνεδριάζει σήμερα το υπουργικό Συμβούλιο - Τι περιλαμβάνει η ατζέντα
Παρά τις διευκρινίσεις για ζητήματα της ιθαγένειας και της γλώσσας, στο κείμενο διαβάζουμε ότι «η Δημοκρατία (της Βόρειας Μακεδονίας) θα προστατεύει, εγγυάται και ενισχύει τα χαρακτηριστικά και την ιστορική και πολιτισμική κληρονομιά του Μακεδονικού λαού». Στην ίδια παράγραφο σημειώνεται ότι η Δημοκρατία θα προνοεί για τη διασπορά των Μακεδόνων μακεδονικού λαού και τμήματος των Αλβανών, των Τούρκων, των Βλάχων κλπ προάγοντας τους δεσμούς με την πατρίδα.
Όσον αφορά την γλώσσα του κράτους των Σκοπίων στο κείμενο διαβάζουμε: «Το Υπουργείο σημειώνει επίσης ότι, όπως αναφέρεται στο Άρθρο 1 (3) (γ), το Άρθρο 7 και συγκεκριμένα στο Άρθρο 7 (3) και (4), η “μακεδονική γλώσσα” αναφέρεται στην επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους, όπως αναγνωρίστηκε από την Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των γεωγραφικών ονομάτων που έγινε στην Αθήνα το 1977, και η οποία (σ.σ. γλώσσα) ανήκει στην ομάδα των νότιο-σλαβικών γλωσσών».
[dynamic-sidebar id=”post-area-diabaste”]