Το ποίημα είχε γραφτεί από την Άννα Φράνκ στο λεύκωμα μιας φίλης της το 1942, ποίημα, λίγους μήνες πριν κρυφτεί από τους ναζιστές με την οικογένειά της στο Άμστερνταμ, και η αρχική τιμή εκκίνησης στην δημοπρασία ήτα 30.000.
Αυτό σημαίνει πως η τελική του τιμή ήταν πενταπλάσια σχεδόν από την αρχική.
Το “αντικείμενο 2390” με το όνομα “Στη μνήμη της Άννας Φρανκ” κατακυρώθηκε στον αγοραστή του από τον οίκο Bubb Kuyper μέσω διαδικτύου μόλις δύο λεπτά μετά την έναρξη της δημοπρασίας.
Η Φρανκ ήταν 12 ετών όταν έγραψε ένα μικρό ποίημα στο λεύκωμα ποιημάτων της φίλης της.
Ενώ άλλοι πλειοδοτούσαν τηλεφωνικά ή μέσω διαδικτύου, περίπου 20 ενδιαφερόμενοι είχαν συγκεντρωθεί στην αίθουσες πωλήσεων του οίκου δημοπρασιών στο Χάαρλεμ της δυτικής Ολλανδίας, οι τοίχοι της οποίας είναι γεμάτοι από χάρτες και βιβλία.
“Μόλις τέσσερα ή πέντε χειρόγραφα” που υπογράφει η έφηβη έχουν πωληθεί σε δημοπρασίες τα τελευταία 40 χρόνια, δήλωσε ο Τάις Μπλάκεβορτ, ο συνδιευθυντής του Bubb Kuyper, του οίκου που ειδικεύεται στα βιβλία και στα γραπτά ντοκουμέντα.
Ντεγκρέτσια: Η αμηχανία ενός επώνυμου με ονομασία προέλευσης... - Η μακρά ιστορία από την αρχή
Μια σειρά από επιστολές της Άννας και της αδελφής της, Μαργκότ, προς τις Αμερικανίδες με τις οποίες αλληλογραφούσαν πωλήθηκε το 1988 αντί 165.000 δολαρίων. Ένα παραμύθι που υπογράφουν τα δύο κορίτσια πωλήθηκε τον Μάιο στη Νέα Υόρκη αντί 62.500 δολαρίων.
Το ποίημα έχει δώδεκα στίχους και γράφτηκε στα ολλανδικά με μαύρο μελάνι, μέσα σε ένα λεύκωμα. Η ανταλλαγή και η συλλογή ποιημάτων σε λευκώματα ήταν προσφιλής συνήθειες των κοριτσιών την εποχή εκείνη.
Το ποίημα απευθύνεται στην “Αγαπημένη Κρι-Κρι”, στην Κριστιάν βαν Μάαρσεν, τη μεγαλύτερη αδελφή μιας από τις καλύτερες φίλες της Φρανκ, κι έχει ημερομηνία 28 Μαρτίου 1942, λίγο πριν οι Φρανκ καταφύγουν σε ένα κρυφό διαμέρισμα πάνω από την οικογενειακή επιχείρηση στο ‘Άμστερνταμ.
Καθηλωμένη επί δύο χρόνια, από τον Ιούνιο του 1942 έως τον Αύγουστο του 1944, η Άννα γράφει ένα από τα βιβλία που έμελλε να περιληφθεί σε αυτά με τους περισσότερους αναγνώστες παγκοσμίως, να μεταφραστεί σε 67 γλώσσες και να πωληθεί σε πάνω από 30 εκατομμύρια αντίτυπα.
Οι πρώτοι τέσσερις στίχοι που γράφτηκαν από την Άννα –οι οποίοι διαπιστώθηκε ότι αντιγράφηκαν από περιοδικό του 1938– ενθαρρύνουν την Μάαρσεν να προσπαθήσει περισσότερο στο σχολείο. Οι επόμενοι τέσσερις –που πιθανόν γράφτηκαν από την Άννα– τονίζουν ότι η καλύτερη απάντηση στις επικρίσεις είναι η καλύτερη δουλειά.
Η Κριστιάν βαν Μάαρσεν πέθανε το 2006. Η αδελφή της Τζακλίν, η οποία ζει ακόμη, ήταν στην ίδια τάξη στο σχολείο με την Φρανκ. Η ίδια αναφέρει σε σημείωμα που δημοσιοποιήθηκε από τον οίκο δημοπρασιών ότι είχε αποφασίσει να πουλήσει το ποίημα.
Οι οικογένεια της Άννας θα προδοθεί, θα συλληφθεί από τους Γερμανούς τον Αύγουστο του 1944 και θα εκτοπιστεί. Η Άννα θα πεθάνει από τύφο στις αρχές του 1945, λίγες ημέρες μετά την αδελφή της, στο στρατόπεδο συγκέντρωσης του Μπέργκεν-Μπέργκεν, μερικές εβδομάδες πριν από την απελευθέρωσή του στρατοπέδου τον ίδιο χρόνο.