Στην ταινία «Ο Χάρι Πότερ και η Φιλοσοφική Λίθος» και κατά τη διάρκεια του μαθήματος, ο καθηγητής Σέβερους Σνέϊπ που τον υποδύθηκε ο αείμνηστος ηθοποιός Άλαν Ρίκμαν είπε στον Χάρι (κατά την πρώτη συνάντηση τους):
«Tell me, what would I get if I added powdered root of asphodel to an infusion of wormwood?» (Πες μου, τι έχω εάν προσθέσω λουομένη ρίζα ασφόδελου σε εκχύλισμα αρτεμισίας;)
Σύμφωνα λοιπόν με χρήστες του tomhiddles, σε αυτή τη φράση υπάρχει ένα κρυμμένο, κωδικοποιημένο μήνυμα.
Αsphodel (ασφρόδελος), όπως αναφέρουν, είναι μια ποικιλία κρίνου (lily o κρίνος στα αγγλικά όπως και το όνομα της μητέρα του Potter) και σύμφωνα με την ερμηνεία των ονομάτων των λουλουδιών τη βικτωριανή εποχή, σημαίνει «my regrets follow you to the grave». Αντίστοιχα wormwood (αρτεμισία) σημαίνει absense (απουσία) και είναι σύμβολό της θλίψης.
Εάν συνδυαστούν θα μπορούσαμε να έχουμε την εξής φράση: «I bitterly regret Lily’s death»…δηλαδή «μετανιώνω βαθύτατα για τον θάνατο της Λίλι».