Η Πειραιώς τονίζει πως «έως τώρα γνωρίζαμε ότι βάσει της συμφωνίας των Πρεσπών η Ελλάδα είχε δυστυχώς για πρώτη φορά στην Ιστορία της αναγνωρίσει «μακεδονική γλώσσα» και «μακεδονική υπηκοότητα/εθνικότητα». Με το νέο κείμενο επιβεβαιώνεται πλέον ότι στο Σύνταγμα των Σκοπίων γίνεται αναφορά και σε «μακεδονικό λαό»!» ενώ οι ίδιες πηγές συνεχίζουν λέγοντας πως μέσα στο κείμενο των τροποποιήσεων αναφέρεται ξεκάθαρα και μάλιστα δύο φορές «ο μακεδονικός λαός».
«Αν η ελληνική πλευρά δεν αντιδράσει άμεσα, θα έχουμε χαρίσει ακόμη μία αποκλειστικότητα χρήσης του όρου μακεδονικός στην άλλη πλευρά», υπογραμμίζει η ΝΔ.
«Σε ό,τι αφορά τη γλώσσα, όσοι υποστηρίζουν τη Συμφωνία των Πρεσπών ας συνειδητοποιήσουν ότι το πρόβλημα δεν είναι εάν η γλώσσα που μιλούν στα Σκόπια ανήκει στην ομάδα των νοτίων σλαβικών γλωσσών. Το πρόβλημα είναι ότι για πρώτη φορά την αναγνωρίσαμε ως «μακεδονική» γλώσσα. Στις νοτιοσλαβικές γλώσσες ανήκει και η Βουλγαρική. Δεν την αποκαλεί ωστόσο κανένας στον κόσμο «νοτιοσλαβική». Την ονομάζουν Βουλγαρική και τη μιλούν οι Βούλγαροι που μένουν στη Βουλγαρία. Ας πάψει λοιπόν η κυβέρνηση να κρύβεται πίσω από αφελείς προφάσεις για την πρωτοφανή υποχώρηση που έκανε, αναγνωρίζοντας Μακεδονική γλώσσα», σημειώνει.
Τέλος, η ΝΔ τονίζει πως «Τα ίδια ισχύουν και για τον ισχυρισμό της κυβέρνησης ότι δήθεν προσφέρεται ικανοποιητική διευκρίνηση πως ο όρος nationality σημαίνει ιθαγένεια και όχι εθνότητα. Εάν πράγματι nationality στη συμφωνία σημαίνει ιθαγένεια και μόνον, δηλαδή παραπέμπει σε ένα κράτος, τότε αυτονοήτως η ιθαγένεια θα έπρεπε να ακολουθεί την ονομασία του και να ορισθεί αποκλειστικά ως βορειομακεδονική. Και όχι να επιτρέπεται η χρήση του όρου Μακεδονική, χωρίς γεωγραφικό προσδιορισμό. Άλλη μια ακατανόητη υποχώρηση από την ελληνική πλευρά».
Αυτά που δεν είπε ο Τσίπρας για την ρηματική διακοίνωση των Σκοπίων
Μπορεί ο Αλέξης Τσίπρας να ακολούθησε την επικαιρότητα κατά την ομιλία του στην Βουλή και να δήλωσε πως εκείνη την στιγμή έλαβε την ρηματική διακοίνωση των Σκοπίων για την Συμφωνία των Πρεσπών, ωστόσο απέκρυψε ορισμένες πτυχές της.
Συγκεκριμένα ο πρωθυπουργός υπερασπιζόμενος την Συμφωνία με τον Ζάεφ δήλωσε πως ο όρος «εθνικότητα» αναφέρεται αποκλειστικά στην ιθαγένεια και δεν καθορίζει ή δεν προκαθορίζει την εθνοτική καταγωγή/εθνότητα, και ορίζεται ως «Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας». Κάτι τέτοιο βλέπουμε να αναφέρεται και στην ρηματική διακοίνωση.
Ωστόσο διαβάζοντας το κείμενο υπάρχουν αναφορές σε μακεδονικό λαό.
Συνεδριάζει σήμερα το υπουργικό Συμβούλιο - Τι περιλαμβάνει η ατζέντα
Το κείμενο που έφτασε στην Αθήνα από τα Σκόπια μπορεί να προσπαθεί να κρατηθεί στα όρια του γράμματος και του πνεύματος της Συμφωνίας των Πρεσπών, φιλοξενεί, όμως, αναφορές που προκαλούν ερωτηματικά. Χαρακτηριστικό είναι ότι σε τρία σημεία η ρηματική διακοίνωση κάνει αναφορές σε «Μακεδονικό λαό».
Παρά τις διευκρινίσεις για ζητήματα της ιθαγένειας και της γλώσσας, στο κείμενο διαβάζουμε ότι «η Δημοκρατία (της Βόρειας Μακεδονίας) θα προστατεύει, εγγυάται και ενισχύει τα χαρακτηριστικά και την ιστορική και πολιτισμική κληρονομιά του Μακεδονικού λαού». Στην ίδια παράγραφο σημειώνεται ότι η Δημοκρατία θα προνοεί για τη διασπορά των Μακεδόνων μακεδονικού λαού και τμήματος των Αλβανών, των Τούρκων, των Βλάχων κλπ προάγοντας τους δεσμούς με την πατρίδα.
Όσον αφορά την γλώσσα του κράτους των Σκοπίων στο κείμενο διαβάζουμε: «Το Υπουργείο σημειώνει επίσης ότι, όπως αναφέρεται στο Άρθρο 1 (3) (γ), το Άρθρο 7 και συγκεκριμένα στο Άρθρο 7 (3) και (4), η “μακεδονική γλώσσα” αναφέρεται στην επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους, όπως αναγνωρίστηκε από την Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των γεωγραφικών ονομάτων που έγινε στην Αθήνα το 1977, και η οποία (σ.σ. γλώσσα) ανήκει στην ομάδα των νότιο-σλαβικών γλωσσών».
[dynamic-sidebar id=”post-area-diabaste”]