Σε αυτό περιλαμβάνονται δέκα επιχειρήματα υπέρ της Συμφωνίας, τα οποία εκτιμάται ότι θα αποτελέσουν στην παρούσα φάση τον κεντρικό πυρήνα της εκστρατείας της κυβέρνησης της πΓΔΜ ενόψει του δημοψηφίσματος που θα διεξαχθεί στις 30 Σεπτεμβρίου με ερώτημα «Είστε υπέρ της ένταξης στην ΕΕ και στο ΝΑΤΟ με αποδοχή της Συμφωνίας μεταξύ της “Δημοκρατίας της Μακεδονίας” και της Ελληνικής Δημοκρατίας;».
Υπενθυμίζεται ότι η επίσημη εκστρατεία ενόψει του δημοψηφίσματος ξεκινά στις 10 Σεπτεμβρίου.
Το φύλλο πληροφοριών που αναρτήθηκε στην ιστοσελίδα της κυβέρνησης της πΓΔΜ και δημοσίευσε το thepresident.gr έχει ως εξής:
Прочитај го македонско-грчкиот договор
Со договорот ставаме крај на 30-годишниот спор. Ова е договор за македонската иднина, договор кој нашата земја ја носи во #НАТО и #ЕУ, за подобар живот на сите граѓани.https://t.co/WVnxX7wASG#ФактиЗаДоговорот pic.twitter.com/s7y6USQ4iZ
— Зоран Заев (@Zoran_Zaev) August 8, 2018
1. Συμφωνία για το «μακεδονικό» μέλλον
Η «μακεδονο»-ελληνική συμφωνία είναι από ιστορική άποψη η καλύτερη και δίκαιη ευκαιρία για τους πολίτες της «Μακεδονίας». Η Συμφωνία συνιστά συνεισφορά στο «μακεδονικό» μέλλον. Με αυτήν καθαρίζουμε τον δρόμο της χώρας μας για ένταξη στο ΝΑΤΟ και έναρξη διαπραγματεύσεων με την ΕΕ. Γινόμαστε μέλος των οικογενειών του ΝΑΤΟ και της ΕΕ, των εθνών που απολαμβάνουν ισχυρή οικονομική ανάπτυξη. Με τη Συμφωνία φέρνουμε καλύτερη ζωή για όλους τους πολίτες και διαφυλάσσουμε την πλούσια ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά που δόξασε το «μακεδονικό» μας έθνος.
2. Η «μακεδονική» ταυτότητα προστατεύεται
Η Συμφωνία εγγυάται το δικαίωμα να προσδιοριζόμαστε ως «ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ» (σ.σ. κεφαλαία στο κείμενο). Δεν υπάρχουν πλέον αμφισβητήσεις. Σύμφωνα με το άρθρο 7 της Συμφωνίας, η «μακεδονική» ταυτότητα αντικατοπτρίζει το έδαφός μας, την γλώσσα, το λαό, με όλα τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα, με την ιστορία, τον πολιτισμό και την κληρονομιά του.
3. Η «μακεδονική» γλώσσα προστατεύεται
Σύμφωνα με το άρθρο 1 (3) της Συμφωνίας, επίσημη γλώσσα της χώρας μας είναι η «μακεδονική γλώσσα», που είναι μεταφράσιμη σε όλες τις γλώσσες (π.χ. στα αγγλικά «Macedonian language»). Χωρίς επεξηγηματική υποσημείωση. Η «μακεδονική» γλώσσα κατοχυρώνεται, η ταυτότητα διαφυλάσσεται.
Со членот 1 од #МкГрДоговор, официјален јазик на нашата држава е „македонски јазик“, односно на англиски „Macedonian language“, преведлив на сите јазици. Македонскиот јазик е потврден и заштитен.
➡️ https://t.co/edSwjPp7xR #ФактиЗаДоговорот pic.twitter.com/hav9OppruZ
— Влада на Република Северна Македонија (@VladaMK) August 9, 2018
4. Η υπηκοότητα είναι «μακεδονική», τώρα και στο μέλλον
Σύμφωνα με το άρθρο 1 (3) της Συμφωνίας, η υπηκοότητά μας θα είναι: «Μακεδονική» / πολίτης της Βόρειας Μακεδονίας
5. Ο ύμνος, το εθνόσημο και η σημαία δεν αλλάζουν
Τα κρατικά σύμβολα δεν αποτέλεσαν μέρος της διαπραγματευτικής διαδικασίας
6. Το «MK» και το «MKD» παραμένουν οι διεθνώς αποδεκτοί και αναγνωρίσιμοι κωδικοί
Κωδικός της χώρας συνεχίζει να είναι το «MK» και το «MKD», όπως έχει αποφασίσει επίσημα ο Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης (ISO)
7. Λάβαμε πρόσκληση για ένταξη στο ΝΑΤΟ. Θα γίνουμε το 30ο μέλος της Συμμαχίας
Η πρόσκληση ήταν εγκλωβισμένη από το 2008. Με τη Συμφωνία απομακρύνουμε το τελευταίο εμπόδιο για την ένταξή μας στο ΝΑΤΟ. Εξασφαλίζεται η ασφάλεια και η οικονομική μας ανάπτυξη.
Членството во #НАТО за #Македонија ќе значи цврсти државни граници, безбедност и сигурност за нашите деца и за идните генерации. Наша заедничка одговорност е да избереме иднина и просперитет.#МКвоНАТО pic.twitter.com/R5XvLvqOpD
— Зоран Заев (@Zoran_Zaev) August 9, 2018
8. Θα ξεκινήσουμε ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την ΕΕ, οι προετοιμασίες βρίσκονται σε εξέλιξη
Έχουμε καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη χώρας από το 2005 και από το 2009 λαμβάνουμε συστάσεις από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για έναρξη διαπραγματεύσεων. Για πρώτη φορά λαμβάνουμε ημερομηνία έναρξης ενταξιακών διαπραγματεύσεων, ως αποτέλεσμα της Συμφωνίας με την Ελλάδα.
9. Η Συμφωνία εγγυάται την «μακεδονο»-ελληνική φιλία και συνεργασία
Αυξάνεται η πολιτιστική συνεργασία μεταξύ της «Μακεδονίας» και της Ελλάδας στον τομέα των τεχνών, του χορού, του κινηματογράφου, της μουσικής, του θεάτρου και του αθλητισμού. Διευκολύνονται τα ταξίδια με τον εκσυγχρονισμό των συνοριακών διόδων και την κατασκευή νέων. Αυξάνεται η συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών στον αγώνα για την αντιμετώπιση του οργανωμένου και του διασυνοριακού εγκλήματος, της τρομοκρατίας και του οικονομικού εγκλήματος
10. Δεν υπάρχει πλέον FYROM
Με την υλοποίηση της Συμφωνίας θα σταματήσει να ισχύει η ονομασία FYROM (ΠΓΔΜ) και η χώρα μας θα καταχωρηθεί στα Ηνωμένα Έθνη με το όνομα Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, μεταφρασμένο σε όλες τις γλώσσες
[dynamic-sidebar id=”post-area-diabaste”]